Keine exakte Übersetzung gefunden für مسار التفاعل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مسار التفاعل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je l'assure de toute la coopération de ma délégation dans ses efforts pour définir les grandes lignes de l'interaction et de la coordination au sein de cette instance internationale.
    وأطمئنه على التعاون الكامل من جانب وفد بلدي وهو يسعى إلى رسم مسار التفاعل والتعاون الإيجابيين على الساحة الدولية.
  • Il a également été souligné que pour donner les résultats souhaités au niveau des pays, les différentes initiatives de réforme devraient être coordonnées.
    وجرى أيضا التشديد على ضرورة تفاعل مسارات الإصلاح فيما بينها بغية إحداث الأثر المنشود على المستوى القطري.
  • Les données toxicocinétiques disponibles proviennent principalement d'études faites sur des animaux de laboratoire (par exemple, Blanke et al. 1978; Boylan et al. 1979; Cohn et al. 1978; Egle et al. 1978; Fujimori et al. 1982a; Guzelian et al. 1981; Hall et al. 1988; Hewitt et al. 1986b; Kavlock et al. 1980; Plaa et al. 1987; Richter et al. 1979; Shah et al.
    وتتوافر بيانات مسار التفاعل السمي (أو الحركية السمية Toxicokinetic) من الدراسات التي أجريت على حيوانات الاختبار (مثلاً بلانك Blanke وغيره 1978، وبويلان Boylan وغيره 1979، وكهون Cohn وغيره 1978، وإيجل Egle وغيره 1978، وفوجيموري Fujimori وغيره 1982، غوزيليان Guzelian وغيره 1981، وهال Hall وغيره 1988، هيويت Hewitt وغيره 1987ب، وكافلوك Kavlock وغيره،1980، وبلا Plaa 1999أ وغيره 1987، وريختر Richter وغيره 1979، وشاه Shah وغيره 1978، وساكالسكي Skalsky وغيره 1980 على نحو ما أفاد البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية IPCS، 1984).
  • Les organisations de la société civile sont également indispensables dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle, qui est souvent partie intégrante d'une diplomatie officielle couronnée de succès et de processus politique et de réconciliation après un conflit réussis.
    ومنظمات المجتمع المدني لا غنى عنها أيضا في دبلوماسية ”المسار الثاني“ ودبلوماسية ”التفاعل بين الشعوب“، التي كثيراً ما تكون أساسية لنجاح الدبلوماسية الرسمية والعمليات السياسية والمصالحة فيما بعد الصراع.
  • Nous pensons que les accords existants conclus par les deux organes, en particulier l'accord d'Addis-Abeba du 16 novembre 2006 et le communiqué commun du 16 juin 2007, publié au moment de la mission du Conseil en Afrique, permettront de renforcer le fondement de cette interaction et jetteront les bases d'une action à long terme.
    ونرى أن الاتفاقات القائمة بين هاتين الهيئتين، ولا سيما اتفاق أديس أبابا في 16 نوفمبر/تشرين الثاني 2006 والبيان المشترك الصادر في 16 حزيران/يونيه 2007، الذي صدر خلال بعثة المجلس إلى أفريقيا، من شأنهما تعزيز أساس ذلك التفاعل وتحديد مسار للعمل على المدى البعيد.